Token ID IBUBdQbIq4cLyUtPmheqMipGvqE







    213
     
     

     
     


    personal_pronoun
    de
    ich [Selbst. Pron. sg.1.c]

    (unspecified)
    1sg


    substantive_masc
    de
    Ehrwürdiger; Nobler (Titel)

    Noun.sg.stc
    N.m:sg:stc


    substantive_masc
    de
    Denkmal

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl
de
Ich bin einer mit edlen Denkmälern.
Autor:innen: Peter Dils; unter Mitarbeit von: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Johannes Jüngling, Lutz Popko (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 26.06.2025)

Persistente ID: IBUBdQbIq4cLyUtPmheqMipGvqE
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdQbIq4cLyUtPmheqMipGvqE

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Peter Dils, unter Mitarbeit von AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Johannes Jüngling, Lutz Popko, Token ID IBUBdQbIq4cLyUtPmheqMipGvqE <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdQbIq4cLyUtPmheqMipGvqE>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 20, Web-App-Version 2.3.2, 31.10.2025, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdQbIq4cLyUtPmheqMipGvqE, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)