Identifiant d’unité IBUBdQUBuQKUp09gp9Rs2ILwK1c
Commentaires
-
wꜥr wird unterschiedlich übersetzt:
- Gardiner, in: Abydos III, 43: "Free from evasion before the Qenbet."
- Stewart, 22: "free from hastiness of speech before the qenbet"
- Meeks, ALex 79.0635: "qui s'interdit de biaiser devant le tribunal"
- Fischer-Elfert, Lehre eines Mannes, 195: "frei von Hast im Beisein der Qenbet."
- A. Philip-Stéphan, Dire le droit en Égypte pharaonique (Connaissance de l'Égypte Ancienne, 9), Bruxelles 2008, 211: "qui ne fuit pas devant la qenbet".
Die Phrase šw m wꜥr findet sich ebenfalls im Beredten Bauern, B1, Zl. 239/alt 208.
Identifiant permanent:
IBUBdQUBuQKUp09gp9Rs2ILwK1c
URL permanente:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdQUBuQKUp09gp9Rs2ILwK1c
Citer en tant que:
(Citation complète)Renata Landgrafova & Peter Dils, avec des contributions de AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Peter Dils, Johannes Jüngling, Identifiant d’unité IBUBdQUBuQKUp09gp9Rs2ILwK1c <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdQUBuQKUp09gp9Rs2ILwK1c>, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdQUBuQKUp09gp9Rs2ILwK1c, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)
Commenter le contenu de cette page
Merci de contribuer à l’amélioration des données ! Votre commentaire va être envoyé à l’équipe du TLA pour évaluation. Pour plus d’informations, voir notre politique de confidentialité.
Partager cette page
Notez que si vous utilisez les boutons des réseaux sociaux (par exemple X, Facebook), les données seront transmises au service concerné. Pour plus de détails, consultez les politiques de confidentialité des services concernés.
N’hésitez pas à nous signaler toute erreur
Merci de nous aider à améliorer notre publication.
Si vous n’avez pas d’application e-mail installée sur votre appareil, veuillez saisir vous-même un e-mail, en citant l’identifiant / lien du lemme ou de l’unité (ou l’identifiant / lien de la phrase), ainsi que le type d’erreur, à l’adresse suivante : tla-web@bbaw.de.