Token ID IBUBdQMjRWvwWEUsuMnqnnrhTQk






    über der Königin
     
     

     
     




    15
     
     

     
     

    title
    de
    Fürstin

    (unspecified)
    TITL

    title
    de
    die groß an Gunst ist (Königin)

    (unspecified)
    TITL




    16
     
     

     
     

    title
    de
    Herrscherin von Ober- und Unterägypten

    (unspecified)
    TITL




    zerstört
     
     

     
     

    title
    de
    die groß an Liebe ist (Nofretete)

    (unspecified)
    TITL




    17
     
     

     
     




    zerstört
     
     

     
     




    18
     
     

     
     

    title
    de
    die mit reinen Armen

    (unspecified)
    TITL

    preposition
    de
    [lokal]

    (unspecified)
    PREP




    19
     
     

     
     

    artifact_name
    de
    Atontempel

    (unspecified)
    PROPN




    zerstört
     
     

     
     

    substantive_masc
    de
    Speiseopfer; Opfergabe (allg.)

    (unspecified)
    N.m:sg




    20
     
     

     
     




    Kolumne zerstört
     
     

     
     




    21
     
     

     
     

    title
    de
    große königliche Gemahlin

    (unspecified)
    TITL




    Rest der Kolumne zerstört
     
     

     
     




    22
     
     

     
     

    title
    de
    Herrin Beider Länder (Nofretete)

    (unspecified)
    TITL

    person_name
    de
    Nefer-neferu-Aton-Nofretete

    (unspecified)
    PERSN

    verb_3-lit
    de
    leben

    PsP.3sgf
    V\res-3sg.f




    23
     
     

     
     

    verb_4-inf
    de
    jung sein

    PsP.3sgf
    V\res-3sg.f

    adverb
    de
    ewig, ewiglich

    (unspecified)
    ADV




    Rest der Beischrift zerstört
     
     

     
     
Hieroglyphen künstlich angeordnet
de
Die Fürstin, die groß an Gunst ist, Herrscherin von Ober- und Unterägypten ... [die groß] an Liebe ist ... [die mit reinen] Händen im Atontempel ... Opfer(?) ... die große königliche Gemahlin ... Herrin der Beiden Länder, [Nofretete], sie [lebe] und sei jung für immer ...
Autor:innen: Gunnar Sperveslage; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning ; (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.10.2024)

Persistente ID: IBUBdQMjRWvwWEUsuMnqnnrhTQk
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdQMjRWvwWEUsuMnqnnrhTQk

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Gunnar Sperveslage, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning, Token ID IBUBdQMjRWvwWEUsuMnqnnrhTQk <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdQMjRWvwWEUsuMnqnnrhTQk>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdQMjRWvwWEUsuMnqnnrhTQk, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)