Identifiant d’unité IBUBdQM2uj4zx0OQvnYO4CvewwA





    D234

    D234
     
     

     
     


    particle
    de
    [aux.]

    (unspecified)
    PTCL


    substantive_masc
    de
    Vertrauensmann

    (unspecified)
    N.m:sg


    verb_3-lit
    de
    vollkommen sein

    PsP.3sgm_Aux.jw
    V\res-3sg.m


    preposition
    de
    wegen; für (Grund)

    (unspecified)
    PREP


    substantive_masc
    de
    Ruf

    Noun.sg.stpr.2sgm
    N.m:sg:stpr


    personal_pronoun
    de
    dein (pron. suff. 2. masc. sg.)

    (unspecified)
    -2sg.m






     
     

     
     
de
(Denn die Rolle) eines Vertrauensmannes ist gut für deinen Ruf.
Auteur(s): Peter Dils; avec des contributions de: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Billy Böhm, Lutz Popko, Johannes Jüngling (Fichier texte créé: avant juin 2015 (1992-2015), dernières modifications: 26.06.2025)

Identifiant permanent: IBUBdQM2uj4zx0OQvnYO4CvewwA
URL permanente: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdQM2uj4zx0OQvnYO4CvewwA

Citer en tant que:

(Citation complète)
Peter Dils, avec des contributions de AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Billy Böhm, Lutz Popko, Johannes Jüngling, Identifiant d’unité IBUBdQM2uj4zx0OQvnYO4CvewwA <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdQM2uj4zx0OQvnYO4CvewwA>, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)
(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdQM2uj4zx0OQvnYO4CvewwA, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)