Identifiant d’unité IBUBdQJSMLvMDEpnlJF6RgHYiEI


rechts Kuh, die gemolken wird; mit Kalb vor dem Kopf der Kuh

rechts Kuh, die gemolken wird; mit Kalb vor dem Kopf der Kuh C1 ⸮bw? ⸮bḥz.PL?




    rechts Kuh, die gemolken wird; mit Kalb

    rechts Kuh, die gemolken wird; mit Kalb
     
     

     
     



    vor dem Kopf der Kuh

    vor dem Kopf der Kuh
     
     

     
     





    C1
     
     

     
     


    substantive_masc
    de
    Ort

    Noun.sg.stc
    N.m:sg:stc


    substantive_masc
    de
    Kalb

    (unspecified)
    N.m:sg
en
The place of de calves (?).
Auteur(s): Renata Landgrafova & Peter Dils; avec des contributions de: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Peter Dils, Johannes Jüngling (Fichier texte créé: avant juin 2015 (1992-2015), dernières modifications: 26.06.2025)

Commentaires
  • ⸮bw bḥz.w?: Lesung gemäß Faulkner, 52, jedoch sehr unsicher. Auf Stele Kairo CG 20514 desselben Mannes steht über einer Kuh ganz eindeutig wꜥb jḥ.w, wobei wꜥb mit A6A geschrieben ist und über dem Rind ein Phallus steht. Es kann nicht ausgeschlossen werden, dass das beschädigte Bein b auf Stele BM EA 159 zu einer Schreibung von wꜥb gehört (vielleicht D300 oder D60 mit Wasserstrahl nach hinten) und dass das Zeichen darunter kein Wachtelküken (G43), sondern ein diagonal gestellter Phallus (D52A) ist. In dem Fall würde hier also ebenfalls wꜥb jḥ.w stehen.

    Auteur du commentaire: Peter Dils (Fichier de données créé: 31.01.2023, dernière révision: 31.01.2023)

(Une prochaine version de l’application web du TLA indiquera également la portée des commentaires ou des annotations des auteurs, c’est-à-dire les parties de la phrase auxquelles un commentaire ou une annotation se réfère. Pour le plan de développement, voir ici.)

Identifiant permanent: IBUBdQJSMLvMDEpnlJF6RgHYiEI
URL permanente: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdQJSMLvMDEpnlJF6RgHYiEI

Citer en tant que:

(Citation complète)
Renata Landgrafova & Peter Dils, avec des contributions de AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Peter Dils, Johannes Jüngling, Identifiant d’unité IBUBdQJSMLvMDEpnlJF6RgHYiEI <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdQJSMLvMDEpnlJF6RgHYiEI>, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)
(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdQJSMLvMDEpnlJF6RgHYiEI, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)