Token ID IBUBdQHy7dtTPEqMhrDggYw3wq8




    verb_3-lit
    de
    untergehen

    SC.act.ngem.2sgm
    V\tam.act:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m


    preposition
    de
    [modal]

    (unspecified)
    PREP


    substantive_masc
    de
    Leben

    (unspecified)
    N.m:sg


    preposition
    de
    [modal]

    (unspecified)
    PREP


    substantive
    de
    Freude

    (unspecified)
    N:sg
Glyphs artificially arranged
de
In Freude gehts du im Leben unter.
Author(s): Gunnar Sperveslage; with contributions by: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Sebastian Hoedt (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 01/16/2017)

Persistent ID: IBUBdQHy7dtTPEqMhrDggYw3wq8
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdQHy7dtTPEqMhrDggYw3wq8

Please cite as:

(Full citation)
Gunnar Sperveslage, with contributions by AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Sebastian Hoedt, Token ID IBUBdQHy7dtTPEqMhrDggYw3wq8 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdQHy7dtTPEqMhrDggYw3wq8>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 20, Web app version 2.3.2, 10/31/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdQHy7dtTPEqMhrDggYw3wq8, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)