Token ID IBUBdQFSMyM3OETdkEoVsKQ2WWs


Vso 12.1 snnj nꜣ mḥ{sm} [n] Pꜣ-___.t 1Q leer 1000






    Vso 12.1
     
     

     
     


    substantive_masc
    de
    Bericht

    (unspecified)
    N.m:sg


    article
    de
    die [Artikel pl.c.]

    (unspecified)
    art:pl


    substantive_masc
    de
    Flachs

    (unspecified)
    N.m:sg


    nisbe_adjective_preposition
    de
    [Genitiv (invariabel)]

    (unspecified)
    gen





    Pꜣ-___.t
     
     

    (unspecified)
    (infl. unspecified)





    1Q leer
     
     

     
     


    cardinal
    de
    [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]

    (unspecified)
    NUM.card
de
Kopie der Flachs(lieferung) des (Gebiets) Pa-... (oder: des Ackertyps ...): 1000 (Einheiten).
Autor:innen: Peter Dils; unter Mitarbeit von: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Florence Langermann, Anja Weber, Lutz Popko (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 13.10.2023)

Persistente ID: IBUBdQFSMyM3OETdkEoVsKQ2WWs
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdQFSMyM3OETdkEoVsKQ2WWs

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Peter Dils, unter Mitarbeit von AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Florence Langermann, Anja Weber, Lutz Popko, Token ID IBUBdQFSMyM3OETdkEoVsKQ2WWs <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdQFSMyM3OETdkEoVsKQ2WWs>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 20, Web-App-Version 2.3.2, 31.10.2025, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdQFSMyM3OETdkEoVsKQ2WWs, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)