Identifiant d’unité IBUBdQ4tHs6yREPNlss6lmBbQ8Q




    verb_2-lit
    de
    angreifen

    Partcp.act.ngem.sgm
    V\ptcp.act.m.sg


    personal_pronoun
    de
    dich [Enkl. Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    =2sg.c


    preposition
    de
    [mit Infinitiv, im Adverbialsatz]

    (unspecified)
    PREP


    verb_2-lit
    de
    [Negationsverb]

    Inf
    V\inf


    verb_2-gem
    de
    existieren; sein

    Neg.compl.gem
    V\advz
Glyphes disposés artificiellement
de
Der, der dich angreift, wird nicht existieren.
Auteur(s): Gunnar Sperveslage; avec des contributions de: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Sophie Diepold (Fichier texte créé: avant juin 2015 (1992-2015), dernières modifications: 31.10.2024)

Identifiant permanent: IBUBdQ4tHs6yREPNlss6lmBbQ8Q
URL permanente: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdQ4tHs6yREPNlss6lmBbQ8Q

Citer en tant que:

(Citation complète)
Gunnar Sperveslage, avec des contributions de AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Sophie Diepold, Identifiant d’unité IBUBdQ4tHs6yREPNlss6lmBbQ8Q <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdQ4tHs6yREPNlss6lmBbQ8Q>, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)
(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdQ4tHs6yREPNlss6lmBbQ8Q, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)