Token ID IBUBd9rn7S9VV06WoMhOjbRCAJY





    17.2

    17.2
     
     

     
     


    substantive_fem
    de
    Auge

    Noun.du.stpr.3sgm
    N.f:du:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. dual.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m


    verb_3-lit
    de
    krumm sein

    PsP.3plm
    V\res-3pl.m


    preposition
    de
    durch (jmdn)

    (unspecified)
    PREP


    substantive_masc
    de
    Schwacher; Elendiger

    (unspecified)
    N.m:sg


    verb_4-lit
    de
    schwach sein

    Inf
    V\inf
de
Seine Augen sind zusammengekniffen/eingefallen (wörtl.: niedergebeugt) {wegen eines Schwachen} 〈vor Schwäche〉.
Autor:innen: Peter Dils; unter Mitarbeit von: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Billy Böhm, Samuel Huster (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 26.06.2025)

Persistente ID: IBUBd9rn7S9VV06WoMhOjbRCAJY
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd9rn7S9VV06WoMhOjbRCAJY

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Peter Dils, unter Mitarbeit von AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Billy Böhm, Samuel Huster, Token ID IBUBd9rn7S9VV06WoMhOjbRCAJY <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd9rn7S9VV06WoMhOjbRCAJY>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 20, Web-App-Version 2.3.2, 31.10.2025, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd9rn7S9VV06WoMhOjbRCAJY, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)