Token ID IBUBd9oTXT5HH0OBgRTm26u1nzk
Kommentare
-
oder: Der Boden hat seinen Mund geöffnet, er hat sie (die Reichtümer) begradigt (d.h. eingeebnet?) und sie verschluckt.
Er hat sie in die Unterwelt versinken lassen.
m-dj=f: Da der Text von Vers 9.20 zu lang war, wurde das Ende von ꜥm=f sw am Ende von Vers 9.19 geschrieben. Laut Vernus' Übersetzung wird m-dj=f auch noch dazu gehören und aus Platzmangel am Anfang von Vers 10.1 gesetzt sein: "il les a avalées en lui / De sorte qu'elles sont enfoncées dans le monde inférieur". Mit hrp scheint der Kopist tatsächlich wieder langsamer geschrieben zu haben bzw. seine Pinsel frisch in die Tinte getaucht zu haben. Griffith erkennt in m-djw=f eine Fehlschreibung für den Konjunktiv mtw=f (gefolgt von Grumach), Laisney tilgt m und liest ein Präteritum ḏi̯=f. Die Verbform ḏi̯=f wird jedoch nur in Vers 18.19 mit w-Schleife geschrieben, die Präposition (m)-dj hingegen immer. Andererseits ist wn pꜣ jwtn rʾ=f ꜥqꜣ=f sw ꜥm=f sw m-dj=f ein sehr langer und unausgewogener Vers, wohingegen wn pꜣ jwtn rʾ=f ꜥqꜣ=f sw ꜥm=f sw / ḏi̯=f hrp=w m dwꜣ.t noch gerade möglich wäre.
Persistente ID:
IBUBd9oTXT5HH0OBgRTm26u1nzk
Persistente URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd9oTXT5HH0OBgRTm26u1nzk
Bitte zitieren als:
(Vollzitation)Peter Dils, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Lutz Popko, Johannes Jüngling, Anja Weber, Daniel A. Werning, Token ID IBUBd9oTXT5HH0OBgRTm26u1nzk <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd9oTXT5HH0OBgRTm26u1nzk>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd9oTXT5HH0OBgRTm26u1nzk, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen, unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.
Weisen Sie uns gerne auf Irrtümer hin
Danke, dass Sie uns helfen, unser Angebot zu verbessern.
Falls Sie kein e-Mail-Programm auf Ihrem Endgerät installiert haben, verfassen Sie bitte händisch eine e-Mail unter Angabe der Lemma-ID/Link, Token-ID/Link (oder Satz-ID/Link), Art des Fehlers an: tla-web@bbaw.de.