Identifiant d’unité IBUBd9m6pIWomkBnvWboMSA21KA







    35,9
     
     

     
     


    verb_2-lit
    de
    beseitigen

    Partcp.pass.ngem.sgm
    V\ptcp.pass.m.sg


    epith_god
    de
    der Niedergetretene (Seth)

    (unspecified)
    DIVN


    verb_2-lit
    de
    beseitigen

    Partcp.pass.ngem.sgm
    V\ptcp.pass.m.sg


    epith_god
    de
    der Niedergebeugte (Seth)

    (unspecified)
    DIVN
Glyphes disposés artificiellement
de
"Beseitigt ist der '(Nieder)getretene' (Seth), beseitigt ist der '(Nieder)gebeugte' (Seth)!"
Auteur(s): Frank Feder; avec des contributions de: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Jonas Treptow, Gunnar Sperveslage (Fichier texte créé: avant juin 2015 (1992-2015), dernières modifications: 26.06.2025)

Commentaires
  • Dendera: hmhm hp hn, vgl. Goyon, Kêmi 19, (1969), 45 [168] und Dendara X/1, 297.15-298.1.

    Auteur du commentaire: Frank Feder, avec des contributions de: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache (Fichier de données créé: avant juin 2015 (1992-2015), dernière révision: 26.06.2015)

(Une prochaine version de l’application web du TLA indiquera également la portée des commentaires ou des annotations des auteurs, c’est-à-dire les parties de la phrase auxquelles un commentaire ou une annotation se réfère. Pour le plan de développement, voir ici.)

Identifiant permanent: IBUBd9m6pIWomkBnvWboMSA21KA
URL permanente: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd9m6pIWomkBnvWboMSA21KA

Citer en tant que:

(Citation complète)
Frank Feder, avec des contributions de AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Jonas Treptow, Gunnar Sperveslage, Identifiant d’unité IBUBd9m6pIWomkBnvWboMSA21KA <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd9m6pIWomkBnvWboMSA21KA>, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)
(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd9m6pIWomkBnvWboMSA21KA, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)