Token ID IBUBd9lTQ3R3pU5QpeuYJql7o8k


rechts: drei übereinander angeordnete Figuren, nach links schauend oben: Mann mit angewinkeltem Arm E1 ḫnms =f Jddj





    rechts: drei übereinander angeordnete Figuren, nach links schauend
     
     

     
     




    oben: Mann mit angewinkeltem Arm
     
     

     
     




    E1
     
     

     
     

    substantive_masc
    de
    Freund

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    person_name
    de
    PN/m

    (unspecified)
    PERSN
en
His friend Idedi.
Author(s): Renata Landgrafova & Peter Dils; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Johannes Jüngling, Lutz Popko, Daniel A. Werning ; (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/14/2024)

Persistent ID: IBUBd9lTQ3R3pU5QpeuYJql7o8k
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd9lTQ3R3pU5QpeuYJql7o8k

Please cite as:

(Full citation)
Renata Landgrafova & Peter Dils, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Johannes Jüngling, Lutz Popko, Daniel A. Werning, Token ID IBUBd9lTQ3R3pU5QpeuYJql7o8k <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd9lTQ3R3pU5QpeuYJql7o8k>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd9lTQ3R3pU5QpeuYJql7o8k, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)