Token ID IBUBd9jOgMbceUlVjtUa8wjo3uw






    30,14
     
     

     
     

    verb
    de
    gehen lassen (aussenden)

    SC.act.ngem.3pl
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. pl.3.c.]

    (unspecified)
    -3pl

    substantive_masc
    de
    Pfeil

    Noun.pl.stpr.3pl
    N.m:pl:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. pl.3.c.]

    (unspecified)
    -3pl

    preposition
    de
    gegen (Personen)

    Prep.stpr.2sgm
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m
Hieroglyphen künstlich angeordnet
de
"Sie schicken ihre Pfeile gegen dich!"
Autor:innen: Frank Feder; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Simon D. Schweitzer, Daniel A. Werning ; (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.10.2024)

Kommentare
  • ḏbw scheint hier eine lautliche Wiedergabe von dj-jw "kommen lassen, aussenden" zu sein (Kopt.: taoyo/tabo); da eine Bedeutung "aussenden" (von Pfeilen) für die Wurzel ḏbꜣ "vergelten, ersetzen" nicht bekannt ist.

    Autor:in des Kommentars: Frank Feder; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch ; Datensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Revision: 26.06.2015

(In einer zukünftigen Version der TLA-Webanwendung werden auch die Referenzbereiche der Kommentare und Annotationen zu Sätzen angezeigt werden, d.h. auf welche Teile des Satzes sich der Kommentar/die Annotation jeweils bezieht. Den Entwicklungsplan finden Sie hier.)

Persistente ID: IBUBd9jOgMbceUlVjtUa8wjo3uw
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd9jOgMbceUlVjtUa8wjo3uw

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Frank Feder, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Simon D. Schweitzer, Daniel A. Werning, Token ID IBUBd9jOgMbceUlVjtUa8wjo3uw <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd9jOgMbceUlVjtUa8wjo3uw>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd9jOgMbceUlVjtUa8wjo3uw, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)