Token ID IBUBd9c0A6QMbUUWrjUZCRbR3Ts




    article
    de
    der [Artikel sg.m.]

    (unspecified)
    art:m.sg


    substantive_masc
    de
    Mann

    (unspecified)
    N.m:sg


    nisbe_adjective_preposition
    de
    [Genitiv (invariabel)]

    (unspecified)
    gen


    substantive_masc
    de
    Erde

    (unspecified)
    N.m:sg





    4Q zerstört
     
     

     
     
de
Der Erdmann [kam zu ihm].
Autor:innen: Lutz Popko; unter Mitarbeit von: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Jessica Jancziak, Billy Böhm, Peter Dils, Anja Weber (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 21.08.2025)

Persistente ID: IBUBd9c0A6QMbUUWrjUZCRbR3Ts
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd9c0A6QMbUUWrjUZCRbR3Ts

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Lutz Popko, unter Mitarbeit von AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Jessica Jancziak, Billy Böhm, Peter Dils, Anja Weber, Token ID IBUBd9c0A6QMbUUWrjUZCRbR3Ts <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd9c0A6QMbUUWrjUZCRbR3Ts>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 20, Web-App-Version 2.3.2, 31.10.2025, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd9c0A6QMbUUWrjUZCRbR3Ts, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)