Token ID IBUBd9ZQh7aR80L8su1lVen6EsI


CT VI, 205i

CT VI, 205i ḥꜣ =k km-hr



    CT VI, 205i

    CT VI, 205i
     
     

     
     

    preposition
    de
    hinter

    Prep.stpr.2sgm
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    gods_name
    de
    Schwarzgesichtiger

    (unspecified)
    DIVN
de
Zurück, Schwarzgesicht!
Autor:innen: Katharina Stegbauer; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Billy Böhm, Lutz Popko, Daniel A. Werning ; (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.10.2024)

Persistente ID: IBUBd9ZQh7aR80L8su1lVen6EsI
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd9ZQh7aR80L8su1lVen6EsI

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Katharina Stegbauer, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Billy Böhm, Lutz Popko, Daniel A. Werning, Token ID IBUBd9ZQh7aR80L8su1lVen6EsI <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd9ZQh7aR80L8su1lVen6EsI>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd9ZQh7aR80L8su1lVen6EsI, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)