معرف الرمز المميز IBUBd9WkE3XAyUIbs91HxZIQcS0






    Lücke
     
     

     
     




    4.13
     
     

     
     

    verb
    de
    [Verb]

    PsP.3sgf
    V\res-3sg.f

    preposition
    de
    [lokal]

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de
    Erde; Erdreich (stofflich)

    (unspecified)
    N.m:sg

    preposition
    de
    [Präposition]

    Prep.stpr.3sgf
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron.sg.3.f.]

    (unspecified)
    -3sg.f

    preposition
    de
    wie

    (unspecified)
    PREP




    5Q
     
     

     
     
de
[...] ...?... auf der Erde deswegen wie [...]
التأريخ (الإطار الزمني):
مؤلف (مؤلفون): Ines Köhler؛ مع مساهمات من قبل: Altägyptisches Wörterbuch، Peter Dils، Billy Böhm، Lutz Popko، Daniel A. Werning ؛ (تم إنشاء ملف النص: قبل يونيو ۲۰۱٥ (۱۹۹۲–۲۰۱٥)، آخر تغييرات: ٢٠٢٤/١٠/١٤)

تعليقات
  • - m tꜣ ḥr=s mj: Wegen der Zerstörung ist die Worttrennung unsicher. Westendorf, Handbuch Medizin, 421 liest "beim Melden (?)", d.h. ḥr smj. Auch Leitz, Magical and Medical Papyri, 59 hat eine Übersetzung mit der Wurzel smj: "at the report". Die Präposition ḥr ist nicht pronominal geschrieben, was vielleicht gegen ḥr=s spricht (vgl. ḥr=s in Kol. 4.5).

    كاتب التعليق: Peter Dils

(سيشير الإصدار المستقبلي لتطبيق الويب ‏TLA‏ أيضًا إلى نطاق تعليقات المؤلفين أو حاشياتهم التوضيحية، أي أجزاء الجملة المعنية التي يشير إليها التعليق/الحاشية التوضيحية. للإطلاع على خطة التطوير، انظر هنا‏.)

معرف دائم: IBUBd9WkE3XAyUIbs91HxZIQcS0
عنوان‏ ‏URL‏ دائم: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd9WkE3XAyUIbs91HxZIQcS0

يرجى الاقتباس كـ:

(الاقتباس الكامل)
Ines Köhler، مع مساهمات من قبل Altägyptisches Wörterbuch، Peter Dils، Billy Böhm، Lutz Popko، Daniel A. Werning، معرف الرمز المميز IBUBd9WkE3XAyUIbs91HxZIQcS0 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd9WkE3XAyUIbs91HxZIQcS0>، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ١۹، إصدار تطبيق الويب ٠.٢.٢، ٢٠٢٤/١١/٥ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: xx.xx.20xx)
(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd9WkE3XAyUIbs91HxZIQcS0، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: xx.xx.20xx)