Token ID IBUBd9Qh87wkfUt8joPWp0N1Y7Y





    28c

    28c
     
     

     
     





    Nt/F/Ne AI 28 = 92
     
     

     
     


    substantive_masc
    de
    Natron (allg.)

    Noun.sg.stpr.2sgm
    N.m:sg:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m


    particle_enclitic
    de
    auch

    (unspecified)
    =PTCL


    demonstrative_pronoun
    de
    dieser [Dem.Pron. sg.m.]

    (unspecified)
    dem.m.sg


    preposition
    de
    inmitten von; zwischen

    (unspecified)
    PREP


    substantive_masc
    de
    Bruder

    Noun.pl.stpr.2sgm
    N.m:pl:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m


    substantive_masc
    de
    Gott

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl
Glyphs artificially arranged
de
Auch dieses dein Natron ist unter deinen Brüdern, den Göttern.
Author(s): Doris Topmann; with contributions by: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Anja Weber (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 12/17/2021)

Persistent ID: IBUBd9Qh87wkfUt8joPWp0N1Y7Y
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd9Qh87wkfUt8joPWp0N1Y7Y

Please cite as:

(Full citation)
Doris Topmann, with contributions by AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Anja Weber, Token ID IBUBd9Qh87wkfUt8joPWp0N1Y7Y <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd9Qh87wkfUt8joPWp0N1Y7Y>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 20, Web app version 2.3.2, 10/31/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd9Qh87wkfUt8joPWp0N1Y7Y, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)