Token ID IBUBd9Hk5wRbZUmHieBhWHiGgy4




    preposition
    de
    was anbetrifft (vorangestellt zur Betonung eines Satzgliedes)

    (unspecified)
    PREP


    epith_god
    de
    die Gottesmutter

    (unspecified)
    DIVN


    relative_pronoun
    de
    der welcher (invariabel)

    (unspecified)
    REL:m.sg


    preposition
    de
    an

    (unspecified)
    PREP


    substantive_fem
    de
    Ort

    (unspecified)
    N.f:sg


    demonstrative_pronoun
    de
    dieser [Dem.Pron. sg.f.]

    (unspecified)
    dem.f.sg


    gods_name
    de
    Isis

    (unspecified)
    DIVN





    x+3,20
     
     

     
     


    demonstrative_pronoun
    de
    [Zweitnomen (zweigliedriger NS)]

    (unspecified)
    dem
Hieroglyphen künstlich angeordnet
de
Was die Gottesmutter anbetrifft, die an diesem Orte ist: Das ist Isis!
Autor:innen: Frank Feder; unter Mitarbeit von: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Simon D. Schweitzer, Jonas Treptow, Gunnar Sperveslage (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 26.08.2025)

Persistente ID: IBUBd9Hk5wRbZUmHieBhWHiGgy4
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd9Hk5wRbZUmHieBhWHiGgy4

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Frank Feder, unter Mitarbeit von AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Simon D. Schweitzer, Jonas Treptow, Gunnar Sperveslage, Token ID IBUBd9Hk5wRbZUmHieBhWHiGgy4 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd9Hk5wRbZUmHieBhWHiGgy4>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 20, Web-App-Version 2.3.2, 31.10.2025, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd9Hk5wRbZUmHieBhWHiGgy4, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)