Token ID IBUBd99Sef7ykUxbosPqvNXKmXQ



    preposition
    de
    hinter

    Prep.stpr.2sgm
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    particle_enclitic
    de
    [Partikel (nachgestellt zur Betonung)]

    Partcl.stpr.2sgm
    PTCL:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    particle
    de
    [zur Satzmarkierung und in komplexen Verbformen]

    Aux.jw.stpr.2sgm_(Prep)_Verb
    AUX:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    verb_3-inf
    de
    beschwören, verfluchen

    PsP.2sgm_Aux.jw
    V\res-2sg.m
Glyphs artificially arranged
de
"Zurück mit dir, du bist verflucht!"
Author(s): Frank Feder; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Simon D. Schweitzer, Daniel A. Werning ; (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/14/2024)

Persistent ID: IBUBd99Sef7ykUxbosPqvNXKmXQ
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd99Sef7ykUxbosPqvNXKmXQ

Please cite as:

(Full citation)
Frank Feder, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Simon D. Schweitzer, Daniel A. Werning, Token ID IBUBd99Sef7ykUxbosPqvNXKmXQ <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd99Sef7ykUxbosPqvNXKmXQ>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd99Sef7ykUxbosPqvNXKmXQ, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)