Token ID IBUBd94SEFWAWkHAtXeEioJZhdI


pẖr =⸮w? tꜣ⸢y⸣ =[_] Zeilenende zerstört



    verb_3-lit
    de
    umhergehen

    SC.act.ngem.3pl
    V\tam.act:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. pl.3.c.]

    (unspecified)
    -3pl


    demonstrative_pronoun
    de
    [Poss.artikel sg.f.]

    Poss.art.suffx.unspec.
    art.poss:f.sg=


    personal_pronoun
    de
    [Personalpronomen]

    (unspecified)
    PRO





    Zeilenende zerstört
     
     

     
     
de
Sie (?) umkreisen ihr [---]
Autor:innen: Lutz Popko; unter Mitarbeit von: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Anja Weber, Svenja Damm (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 24.06.2024)

Persistente ID: IBUBd94SEFWAWkHAtXeEioJZhdI
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd94SEFWAWkHAtXeEioJZhdI

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Lutz Popko, unter Mitarbeit von AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Anja Weber, Svenja Damm, Token ID IBUBd94SEFWAWkHAtXeEioJZhdI <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd94SEFWAWkHAtXeEioJZhdI>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 20, Web-App-Version 2.3.2, 31.10.2025, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd94SEFWAWkHAtXeEioJZhdI, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)