Token ID IBUBd8vcgXCds0BujoxOR5XnnbA



    verb_2-lit
    de
    fällen

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    gods_name
    de
    GN/Re

    (unedited)
    DIVN(infl. unedited)

    substantive_fem
    de
    Sache o.ä.

    (unedited)
    N.f(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de
    dein [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unedited)
    -2sg.m
Hieroglyphen künstlich angeordnet
de
Re hat deinen Anschlag ("Sache" o.ä.) niedergeworfen.
Autor:innen: Burkhard Backes; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Daniel A. Werning ; (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.10.2024)

Persistente ID: IBUBd8vcgXCds0BujoxOR5XnnbA
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd8vcgXCds0BujoxOR5XnnbA

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Burkhard Backes, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Daniel A. Werning, Token ID IBUBd8vcgXCds0BujoxOR5XnnbA <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd8vcgXCds0BujoxOR5XnnbA>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd8vcgXCds0BujoxOR5XnnbA, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)