Token ID IBUBd8quoDu2p0PVnGD71M6QrWk


dr.n =(j) ⸢bt⸣[k.w] Rest der Zeile verloren


    verb_2-lit
    de
    vertreiben

    SC.n.act.ngem.1sg
    V\tam.act-ant:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg

    substantive_masc
    de
    Aufrührer (o. Ä.)

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl




    Rest der Zeile verloren
     
     

     
     
de
(Ich) vertrieb die Re[bellen (?)] [...]
Author(s): Marc Brose; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Charlotte Dietrich, Daniel A. Werning ; (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/14/2024)

Comments
  • btk.w: So der Vorschlag von Fischer, Inscriptions, 114 (siehe Wb. 1, 485.2 mit Belegstellen Urk. 1, 104.12 und 105.4). Dagegen schlägt Darnell, Inscription, 93 mit Anm. b btn.wbṯn.w "Rebellen" (Wb. 1, 486, 1-2 mit Belegen Hammamat 17,1.11) vor. Eine Entscheidung ist nicht zu erbringen.

    Commentary author: Marc Brose; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch ; Data file created: before June 2015 (1992–2015), latest revision: 06/26/2015

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: IBUBd8quoDu2p0PVnGD71M6QrWk
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd8quoDu2p0PVnGD71M6QrWk

Please cite as:

(Full citation)
Marc Brose, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Charlotte Dietrich, Daniel A. Werning, Token ID IBUBd8quoDu2p0PVnGD71M6QrWk <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd8quoDu2p0PVnGD71M6QrWk>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd8quoDu2p0PVnGD71M6QrWk, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)