Token ID IBUBd8lEcP2ELkRyjEW1zgL8BxI



    particle
    de
    [Negationswort, systematisch unterschieden von n]

    (unspecified)
    PTCL

    verb_3-lit
    de
    die Nacht zubringen (ohne e. Tun)

    Inf
    V\inf

    preposition
    de
    von (partitiv)

    Prep.stpr.2pl
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. pl.2.c.]

    (unspecified)
    -2pl

    verb_3-lit
    de
    leiden

    SC.act.ngem.3sgm
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    preposition
    de
    wegen (Grund, Zweck)

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de
    Mangel

    (unspecified)
    N.f:sg
Hieroglyphen künstlich angeordnet
de
Es existiert kein Schlafen unter euch, indem ihr (wörtl.: er) unter Mangel leidet.
Autor:innen: Silke Grallert; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Johannes Schmitt, Jonas Treptow, Simon D. Schweitzer, Daniel A. Werning ; (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.10.2024)

Persistente ID: IBUBd8lEcP2ELkRyjEW1zgL8BxI
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd8lEcP2ELkRyjEW1zgL8BxI

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Silke Grallert, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Johannes Schmitt, Jonas Treptow, Simon D. Schweitzer, Daniel A. Werning, Token ID IBUBd8lEcP2ELkRyjEW1zgL8BxI <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd8lEcP2ELkRyjEW1zgL8BxI>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd8lEcP2ELkRyjEW1zgL8BxI, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)