Token ID IBUBd8eM5lNSn0THgdAPXTbcDAQ





    226a

    226a
     
     

     
     


    verb_2-lit
    de
    fallen

    SC.act.prefx.nom.subj
    V\tam.act


    substantive_masc
    de
    [Bez. des Pelikans]

    (unspecified)
    N.m:sg





    188
     
     

     
     


    preposition
    de
    in

    (unspecified)
    PREP


    substantive_masc
    de
    Wasser

    (unspecified)
    N.m:sg
Hieroglyphen künstlich angeordnet
de
Der 'Diener des Lichts (?)' (Pelikan) ist ins Wasser gefallen.
Autor:innen: Doris Topmann; unter Mitarbeit von: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Lisa Seelau (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 08.08.2022)

Persistente ID: IBUBd8eM5lNSn0THgdAPXTbcDAQ
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd8eM5lNSn0THgdAPXTbcDAQ

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Doris Topmann, unter Mitarbeit von AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Lisa Seelau, Token ID IBUBd8eM5lNSn0THgdAPXTbcDAQ <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd8eM5lNSn0THgdAPXTbcDAQ>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 20, Web-App-Version 2.3.2, 31.10.2025, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd8eM5lNSn0THgdAPXTbcDAQ, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)