Token ID IBUBd8dQ9Qnk7U9isQkb4O7KhxA
verb_3-inf
zerstören
SC.pass.ngem.nom.subj
V\tam.pass
verb_3-inf
gehen
Inf.t
V\inf
preposition
im
(unspecified)
PREP
233/alt 202
substantive_masc
Nacht
(unspecified)
N.m:sg
verb_3-inf
(weg)gehen
Inf
V\inf
preposition
am
(unspecified)
PREP
substantive_masc
Tag
(unspecified)
N.m:sg
verb_irr
veranlassen
Inf.t
V\inf
verb_3-lit
aufstehen
SC.act.ngem.nom.subj
V\tam.act
substantive_masc
Mann
(unspecified)
N.m:sg
preposition
betreffs
(unspecified)
PREP
234/alt 203
substantive_masc
Angelegenheit
Noun.sg.stpr.3sgm
N.m:sg:stpr
personal_pronoun
sein [Suffix Pron. sg.3.m.]
(unspecified)
-3sg.m
adjective
gut
Adj.sgm
ADJ:m.sg
preposition
[Präposition]
(unspecified)
PREP
substantive_masc
Wahrheit
(unspecified)
N.m:sg
(Indem/wenn/weil/denn) zerstört sind das Gehen in der Nacht, das Wandern am Tage und das Erlauben, daß ein Mann eintritt für sein gutes Recht (wörtl.: aufsteht für seine wahrhaft gute Angelegenheit).
Datierung:
Autor:innen:
Peter Dils;
unter Mitarbeit von:
Altägyptisches Wörterbuch,
Florence Langermann,
Billy Böhm,
Samuel Huster,
Daniel A. Werning
;
(Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015),
letzte Änderung: 14.10.2024)
Persistente ID:
IBUBd8dQ9Qnk7U9isQkb4O7KhxA
Persistente URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd8dQ9Qnk7U9isQkb4O7KhxA
Bitte zitieren als:
(Vollzitation)Peter Dils, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Florence Langermann, Billy Böhm, Samuel Huster, Daniel A. Werning, Token ID IBUBd8dQ9Qnk7U9isQkb4O7KhxA <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd8dQ9Qnk7U9isQkb4O7KhxA>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd8dQ9Qnk7U9isQkb4O7KhxA, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen, unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.
Weisen Sie uns gerne auf Irrtümer hin
Danke, dass Sie uns helfen, unser Angebot zu verbessern.
Falls Sie kein e-Mail-Programm auf Ihrem Endgerät installiert haben, verfassen Sie bitte händisch eine e-Mail unter Angabe der Lemma-ID/Link, Token-ID/Link (oder Satz-ID/Link), Art des Fehlers an: tla-web@bbaw.de.