Token ID IBUBd8dPU5cQK0wJsHQRTdtv6C0







    23
     
     

     
     


    particle
    de
    [zur Satzmarkierung und in komplexen Verbformen]

    Aux.jw.stpr.1sg_(Prep)_Verb
    AUX:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg


    verb_2-lit
    de
    wissen

    PsP.1sg_Aux.jw
    V\res-1sg


    verb_3-inf
    de
    lieben

    SC.act.ngem.2sgm
    V\tam.act:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m


    gods_name
    de
    Maat

    (unspecified)
    DIVN
Hieroglyphen künstlich angeordnet
de
(Denn) ich weiß, dass ⸢du⸣ Maat (= Wahrheit/Gerechtigkeit) liebst,
Autor:innen: Silke Grallert; unter Mitarbeit von: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Jonas Treptow (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 21.04.2022)

Persistente ID: IBUBd8dPU5cQK0wJsHQRTdtv6C0
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd8dPU5cQK0wJsHQRTdtv6C0

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Silke Grallert, unter Mitarbeit von AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Jonas Treptow, Token ID IBUBd8dPU5cQK0wJsHQRTdtv6C0 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd8dPU5cQK0wJsHQRTdtv6C0>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 20, Web-App-Version 2.3.2, 31.10.2025, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd8dPU5cQK0wJsHQRTdtv6C0, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)