Token ID IBUBd8c2BlBgZUiZnHuCczjtaIQ




    verb_3-inf
    de
    handeln

    SC.act.gem.3sgm
    V~ipfv.act:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m


    preposition
    de
    wie

    (unspecified)
    PREP


    verb_2-lit
    de
    befehlen

    Rel.form.n.sgm.2sgm
    V\rel.m.sg-ant:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m


    substantive
    de
    König

    Noun.sg.stc
    N:sg:stc


    substantive_masc
    de
    Ewigkeit

    (unspecified)
    N.m:sg
Glyphs artificially arranged
de
Er wird immer handeln, wie du, oh König der Ewigkeit, befohlen hast.
Author(s): Ingelore Hafemann; with contributions by: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Simon D. Schweitzer, Jonas Treptow, Gunnar Sperveslage (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 07/15/2025)

Persistent ID: IBUBd8c2BlBgZUiZnHuCczjtaIQ
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd8c2BlBgZUiZnHuCczjtaIQ

Please cite as:

(Full citation)
Ingelore Hafemann, with contributions by AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Simon D. Schweitzer, Jonas Treptow, Gunnar Sperveslage, Token ID IBUBd8c2BlBgZUiZnHuCczjtaIQ <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd8c2BlBgZUiZnHuCczjtaIQ>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 20, Web app version 2.3.2, 10/31/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd8c2BlBgZUiZnHuCczjtaIQ, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)