Identifiant d’unité IBUBd8RK6bKdgEKrtIyq5P3bRcY







    6.o.ä.Gau
     
     

     
     


    verb_3-inf
    de
    schützen

    SC.act.ngem.nom.subj
    V\tam.act


    personal_pronoun
    de
    dich

    (unspecified)
    2sg.m


    gods_name
    de
    Isis

    (unspecified)
    DIVN





    3,9
     
     

     
     


    preposition
    de
    in

    (unspecified)
    PREP


    place_name
    de
    Iqer (6. o.äg. Gau)

    (unspecified)
    TOPN
Glyphes disposés artificiellement
de
"Isis beschützt dich in Iqer!"
Auteur(s): Frank Feder; avec des contributions de: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Jonas Treptow, Simon D. Schweitzer, Gunnar Sperveslage (Fichier texte créé: avant juin 2015 (1992-2015), dernières modifications: 03.09.2025)

Identifiant permanent: IBUBd8RK6bKdgEKrtIyq5P3bRcY
URL permanente: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd8RK6bKdgEKrtIyq5P3bRcY

Citer en tant que:

(Citation complète)
Frank Feder, avec des contributions de AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Jonas Treptow, Simon D. Schweitzer, Gunnar Sperveslage, Identifiant d’unité IBUBd8RK6bKdgEKrtIyq5P3bRcY <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd8RK6bKdgEKrtIyq5P3bRcY>, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)
(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd8RK6bKdgEKrtIyq5P3bRcY, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)