Identifiant d’unité IBUBd8OeR1q03Ewgt1DN1OMR3kw




    verb_3-inf
    de
    (sich) fernhalten

    Imp.sg
    V\imp.sg


    personal_pronoun
    de
    dich [Enkl. Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    =2sg.c


    preposition
    de
    (fern) von

    Prep.stpr.3pl
    PREP:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. pl.3.c.]

    (unspecified)
    -3pl
de
"Sei fern von ihnen!
Auteur(s): Lutz Popko; avec des contributions de: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Jessica Jancziak, Billy Böhm, Peter Dils, Samuel Huster (Fichier texte créé: avant juin 2015 (1992-2015), dernières modifications: 16.09.2025)

Commentaires
  • ḥri̯ tj: Obwohl auch ein unabhängig gebrauchter Stativ (ḥri̯.tj: "Du mögest fern sein.", so A.H. Gardiner, Egyptian Grammar; Oxford 2001 [= 3. Auflage 1957], § 313, Anm. 1) vorliegen kann, dürfte es sich aufgrund der folgenden Parallelbildungen um einen Imperativ handeln.

    Auteur du commentaire: Lutz Popko, avec des contributions de: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache (Fichier de données créé: avant juin 2015 (1992-2015), dernière révision: 26.06.2015)

(Une prochaine version de l’application web du TLA indiquera également la portée des commentaires ou des annotations des auteurs, c’est-à-dire les parties de la phrase auxquelles un commentaire ou une annotation se réfère. Pour le plan de développement, voir ici.)

Identifiant permanent: IBUBd8OeR1q03Ewgt1DN1OMR3kw
URL permanente: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd8OeR1q03Ewgt1DN1OMR3kw

Citer en tant que:

(Citation complète)
Lutz Popko, avec des contributions de AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Jessica Jancziak, Billy Böhm, Peter Dils, Samuel Huster, Identifiant d’unité IBUBd8OeR1q03Ewgt1DN1OMR3kw <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd8OeR1q03Ewgt1DN1OMR3kw>, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)
(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd8OeR1q03Ewgt1DN1OMR3kw, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)