Token ID IBUBd8Inbex7T0jZuRuhtJzTL70


(One of 2 reading variants of this sentence: >> #1 <<, #2)


    substantive_masc
    de
    Napf

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl





    Z7
     
     

     
     


    substantive_masc
    de
    füllen

    PsP.3plm
    V\res-3pl.m


    preposition
    de
    mit

    (unspecified)
    PREP


    substantive_fem
    de
    Brot; Kuchen (als Opfer)

    Noun.sg.stc
    N.f:sg:stc


    substantive_masc
    de
    Fest

    (unspecified)
    N.m:sg
de
Die Näpfe waren gefüllt mit Fest-Gebäck (oder: allen Dingen).
Author(s): Adelheid Burkhardt; with contributions by: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Doris Topmann, Anja Weber, Gunnar Sperveslage, Peter Dils (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 06/23/2025)

Persistent ID: IBUBd8Inbex7T0jZuRuhtJzTL70
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd8Inbex7T0jZuRuhtJzTL70

Please cite as:

(Full citation)
Adelheid Burkhardt, with contributions by AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Doris Topmann, Anja Weber, Gunnar Sperveslage, Peter Dils, Token ID IBUBd8Inbex7T0jZuRuhtJzTL70 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd8Inbex7T0jZuRuhtJzTL70>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 20, Web app version 2.3.2, 10/31/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd8Inbex7T0jZuRuhtJzTL70, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)