Token ID IBUBd8EdrzyGW0HijiJssPqAIDA




    substantive_masc
    de
    Rind

    Noun.pl.stpr.1pl
    N.m:pl:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. pl.1.c.]

    (unspecified)
    -1pl


    preposition
    de
    [Bildungselement des Präsens I]

    (unspecified)
    PREP


    verb_4-inf
    de
    weiden

    Inf_Aux.tw=/nom.subj.
    V\inf


    preposition
    de
    in

    (unspecified)
    PREP


    substantive_masc
    de
    Sumpfgebiet des Deltas

    (unspecified)
    N.m:sg





    ca. 18Q
     
     

     
     
de
Unsere Rinder weiden [in den Deltasümpfen].
[...]
Author(s): Marc Brose; with contributions by: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Peter Dils, Lutz Popko, Samuel Huster (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 04/29/2025)

Persistent ID: IBUBd8EdrzyGW0HijiJssPqAIDA
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd8EdrzyGW0HijiJssPqAIDA

Please cite as:

(Full citation)
Marc Brose, with contributions by AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Peter Dils, Lutz Popko, Samuel Huster, Token ID IBUBd8EdrzyGW0HijiJssPqAIDA <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd8EdrzyGW0HijiJssPqAIDA>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 20, Web app version 2.3.2, 10/31/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd8EdrzyGW0HijiJssPqAIDA, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)