Token ID IBUBd89ROhsCrksdjOgWRQs8RG0






    Rede des Königs
     
     

     
     




    B.1
     
     

     
     

    verb_2-lit
    de
    sagen

    SC.act.ngem.nom.subj
    V\tam.act

    epith_king
    de
    König von Ober- und Unterägypten

    (unspecified)
    ROYLN

    epith_king
    de
    der von der Maat lebt

    (unspecified)
    ROYLN

    epith_king
    de
    Herr der Beiden Länder (Könige)

    (unspecified)
    ROYLN

    kings_name
    de
    [Thronname Amenophis' IV.]

    (unspecified)
    ROYLN
Hieroglyphen künstlich angeordnet
de
Der König von Ober- und Unterägypten, der von der Maat lebt, Herr der Beiden Länder, Nefer-cheperu-[Re]-wa-en-Re sagt:
Autor:innen: Gunnar Sperveslage; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning ; (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.10.2024)

Kommentare
  • {ḏ,t}〈ḏd〉: Anstelle von ḏd "sagen" steht ḏ,t "Ewigkeit". Durch Emendierung des Landzeichens in d ließe sich eine Relativform ḏd.t "Das, was der König sagte..." lesen, diese Art der Redeeinleitung ist allerdings unüblich, weshalb hier analog zu Redes des Königs auf der Südwand ḏd angesetzt wird.

    Autor:in des Kommentars: Gunnar Sperveslage; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch ; Datensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Revision: 26.06.2015

(In einer zukünftigen Version der TLA-Webanwendung werden auch die Referenzbereiche der Kommentare und Annotationen zu Sätzen angezeigt werden, d.h. auf welche Teile des Satzes sich der Kommentar/die Annotation jeweils bezieht. Den Entwicklungsplan finden Sie hier.)

Persistente ID: IBUBd89ROhsCrksdjOgWRQs8RG0
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd89ROhsCrksdjOgWRQs8RG0

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Gunnar Sperveslage, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning, Token ID IBUBd89ROhsCrksdjOgWRQs8RG0 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd89ROhsCrksdjOgWRQs8RG0>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd89ROhsCrksdjOgWRQs8RG0, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)