Token ID IBUBd85jdkECQUlWrDPH4U8lntY





    704d

    704d
     
     

     
     


    verb_caus_3-lit
    de
    gedeihen lassen

    Imp.sg
    V\imp.sg


    kings_name
    de
    Pepi

    (unspecified)
    ROYLN


    kings_name
    de
    [Thronname Pepis II.]

    (unspecified)
    ROYLN


    verb_caus_3-lit
    de
    gedeihen lassen

    SC.act.ngem.nom.subj
    V\tam.act


    personal_pronoun
    de
    dich [Enkl. Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    =2sg.m


    kings_name
    de
    Pepi

    (unspecified)
    ROYLN


    kings_name
    de
    [Thronname Pepis II.]

    (unspecified)
    ROYLN
de
Laß Pepi Neferkare gedeihen und Pepi Neferkare wird dich gedeihen lassen.
Author(s): Doris Topmann; with contributions by: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Anja Weber (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 01/19/2022)

Persistent ID: IBUBd85jdkECQUlWrDPH4U8lntY
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd85jdkECQUlWrDPH4U8lntY

Please cite as:

(Full citation)
Doris Topmann, with contributions by AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Anja Weber, Token ID IBUBd85jdkECQUlWrDPH4U8lntY <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd85jdkECQUlWrDPH4U8lntY>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 20, Web app version 2.3.2, 10/31/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd85jdkECQUlWrDPH4U8lntY, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)