Token ID IBUBd84rcfMMWUkWlq8Ha6MdlUc




    verb_2-gem
    de
    alt sein; groß sein

    PsP.2sgm
    V\res-2sg.m





    P/F/W sup 37 = 37
     
     

     
     


    preposition
    de
    mehr als; [Komparativ]

    Prep.stpr.3sgm
    PREP:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m


    verb_3-inf
    de
    herauskommen

    SC.n.act.ngem.2sgm
    V\tam.act-ant:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m


    preposition
    de
    vor (temporal)

    Prep.stpr.3sgm
    PREP:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m
Hieroglyphen künstlich angeordnet
de
Du bist älter als er; du bist vor ihm herausgekommen.
Autor:innen: Doris Topmann; unter Mitarbeit von: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Anja Weber (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 22.10.2021)

Persistente ID: IBUBd84rcfMMWUkWlq8Ha6MdlUc
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd84rcfMMWUkWlq8Ha6MdlUc

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Doris Topmann, unter Mitarbeit von AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Anja Weber, Token ID IBUBd84rcfMMWUkWlq8Ha6MdlUc <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd84rcfMMWUkWlq8Ha6MdlUc>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 20, Web-App-Version 2.3.2, 31.10.2025, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd84rcfMMWUkWlq8Ha6MdlUc, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)