Identifiant d’unité IBUBd80ACrjy6UgmuJnQ6fgsaQU





    898b

    898b
     
     

     
     


    verb_2-lit
    de
    schützen; beistehen

    SC.n.act.ngem.nom.subj
    V\tam.act-ant


    gods_name
    de
    Horus

    (unspecified)
    DIVN


    person_name
    de
    Neith

    (unspecified)
    PERSN


    demonstrative_pronoun
    de
    dieser [Dem.Pron. sg.m.]

    (unspecified)
    dem.m.sg
Glyphes disposés artificiellement
de
"Horus hat diese{n} Neith geschützt.
Auteur(s): Doris Topmann; avec des contributions de: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Anja Weber (Fichier texte créé: avant juin 2015 (1992-2015), dernières modifications: 09.12.2021)

Identifiant permanent: IBUBd80ACrjy6UgmuJnQ6fgsaQU
URL permanente: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd80ACrjy6UgmuJnQ6fgsaQU

Citer en tant que:

(Citation complète)
Doris Topmann, avec des contributions de AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Anja Weber, Identifiant d’unité IBUBd80ACrjy6UgmuJnQ6fgsaQU <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd80ACrjy6UgmuJnQ6fgsaQU>, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)
(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd80ACrjy6UgmuJnQ6fgsaQU, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)