Token ID IBUBd7bhyp0X3kQfjdSlz1iMHkI



    verb_3-lit
    de
    unterrichten; erziehen

    SC.n.act.ngem.nom.subj
    V\tam.act-ant

    personal_pronoun
    de
    mich [Enkl. Pron. sg.1.c]

    (unspecified)
    =1sg

    substantive_masc
    de
    Vater

    Noun.sg.stpr.1sg
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg
de
〈Mein〉 Vater unterrichtete mich.
Autor:innen: Lutz Popko; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Kay Christine Klinger, Daniel A. Werning ; (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.10.2024)

Kommentare
  • oBrüssel E.3208 endet mitten im Satz. Am Ende des Ostrakons (hier als Kol. 23 angegeben) befindet sich eine gegenüber dem restlichen Text um 90 Grad gedrehte Zeile mit der Nachschrift.

    Autor:in des Kommentars: Lutz Popko; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch ; Datensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Revision: 26.06.2015

(In einer zukünftigen Version der TLA-Webanwendung werden auch die Referenzbereiche der Kommentare und Annotationen zu Sätzen angezeigt werden, d.h. auf welche Teile des Satzes sich der Kommentar/die Annotation jeweils bezieht. Den Entwicklungsplan finden Sie hier.)

Persistente ID: IBUBd7bhyp0X3kQfjdSlz1iMHkI
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd7bhyp0X3kQfjdSlz1iMHkI

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Lutz Popko, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Kay Christine Klinger, Daniel A. Werning, Token ID IBUBd7bhyp0X3kQfjdSlz1iMHkI <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd7bhyp0X3kQfjdSlz1iMHkI>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd7bhyp0X3kQfjdSlz1iMHkI, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)