Token ID IBUBd7VZTk7zM0tbqsH6UMwQW4M



    substantive_masc
    de
    Biss; Stich

    (unspecified)
    N.m:sg

    substantive
    de
    Arme

    (unspecified)
    N:sg

    substantive_masc
    de
    Mal

    (unspecified)
    N.m:sg

    cardinal
    de
    [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]

    Ord.m
    NUM.ord:sg.m





     
     

     
     

    particle_nonenclitic
    de
    siehe!

    Partcl.stpr.2pl
    PTCL:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. pl.2.c.]

    (unspecified)
    -2pl

    substantive_masc
    de
    Biss; Stich

    (unspecified)
    N.m:sg

    substantive
    de
    Arme

    (unspecified)
    N:sg





     
     

     
     

    verb_4-inf
    de
    sprechen

    Imp.pl
    V\imp.pl




    ca. 6Q zerstört
     
     

     
     

    preposition
    de
    seit (temporal)

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de
    Abend

    (unspecified)
    N.m:sg





     
     

     
     

    verb_2-lit
    de
    sagen

    Imp.sg
    V\imp.sg

    preposition
    de
    [Präposition]

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de
    Biss; Stich

    (unspecified)
    N.m:sg




    6,6
     
     

     
     

    substantive
    de
    Arme

    (unspecified)
    N:sg





     
     

     
     
de
Ein Stich, o Arme, ein Stich, o Arme! Schaut, ein Stich, o Arme, sprecht (?) [... ...] seit dem Abend, rezitiere gegen (?) den Stich, o Arme!
Autor:innen: Katharina Stegbauer; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Lutz Popko, Billy Böhm, Daniel A. Werning ; (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.10.2024)

Persistente ID: IBUBd7VZTk7zM0tbqsH6UMwQW4M
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd7VZTk7zM0tbqsH6UMwQW4M

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Katharina Stegbauer, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Lutz Popko, Billy Böhm, Daniel A. Werning, Token ID IBUBd7VZTk7zM0tbqsH6UMwQW4M <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd7VZTk7zM0tbqsH6UMwQW4M>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd7VZTk7zM0tbqsH6UMwQW4M, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)