Token ID IBUBd7UTjSSD9USKgJTr4IwxWlk




    verb_3-inf
    de
    dauern

    PsP.2sgm
    V\res-2sg.m


    preposition
    de
    bei (jmdm.) (meist Höhergestelltem)

    (unspecified)
    PREP


    gods_name
    de
    Geb

    (unspecified)
    DIVN
Hieroglyphen künstlich angeordnet
de
Du dauerst bei Geb.
Autor:innen: Doris Topmann; unter Mitarbeit von: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Theresa Annacker, Anja Weber, Gunnar Sperveslage (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 19.03.2025)

Persistente ID: IBUBd7UTjSSD9USKgJTr4IwxWlk
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd7UTjSSD9USKgJTr4IwxWlk

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Doris Topmann, unter Mitarbeit von AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Theresa Annacker, Anja Weber, Gunnar Sperveslage, Token ID IBUBd7UTjSSD9USKgJTr4IwxWlk <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd7UTjSSD9USKgJTr4IwxWlk>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 20, Web-App-Version 2.3.2, 31.10.2025, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd7UTjSSD9USKgJTr4IwxWlk, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)