Token ID IBUBd7ToaEYu9EHjgEnXvNP3CP8
Kommentare
-
- m qd(w.t): wird als "gravierte Stele" bzw. "graven tombstone" (Gardiner; ähnlich Bresciani, Simpson, Lichtheim, Parkinson), "Grabstein mit Inschrift" (Spiegel; ähnlich Daumas, Brunner, Wildung, Assmann, Hornung, Grandet, Vernus), "gemalter Denkstein" (Schott), "decorated tombstone" (Wilson) übersetzt. Quirke trennt anders ab: "Scrolls are more useful than tombstones, / than building a solid enclosure", was nur mit einer Emendierung möglich ist: ... r wḏ {m} 〈r〉 qd {r} jnhꜣ.t smn.tj.
- jnhꜣ.t: ist ein Hapax. Gardiner schlägt die Übersetzung "chapel-wall" vor (gefolgt von Spiegel, Wilson, Daumas, Simpson; Lesko, Dictionary, I, 39; Hannig, Handwörterbuch, 89). Schott beschränkt sich auf "Mauer" (ebenso Bresciani), Lichtheim erweitert zu "tomb-enclosure", was zu "enclosure" gekürzt wird von Parkinson, Vernus und Quirke. Brunner mutmaßt "Grabkammer" (gefolgt von Assmann). Wildung hat "Grabwand" (gefolgt von Hornung).
Persistente ID:
IBUBd7ToaEYu9EHjgEnXvNP3CP8
Persistente URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd7ToaEYu9EHjgEnXvNP3CP8
Bitte zitieren als:
(Vollzitation)Peter Dils, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Lutz Popko, Anja Weber, Svenja Damm, Daniel A. Werning, Token ID IBUBd7ToaEYu9EHjgEnXvNP3CP8 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd7ToaEYu9EHjgEnXvNP3CP8>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd7ToaEYu9EHjgEnXvNP3CP8, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen, unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.
Weisen Sie uns gerne auf Irrtümer hin
Danke, dass Sie uns helfen, unser Angebot zu verbessern.
Falls Sie kein e-Mail-Programm auf Ihrem Endgerät installiert haben, verfassen Sie bitte händisch eine e-Mail unter Angabe der Lemma-ID/Link, Token-ID/Link (oder Satz-ID/Link), Art des Fehlers an: tla-web@bbaw.de.