Token ID IBUBd7T4JXPIuklPhr61HnUKw3U
vor einem zweiten Mann mit angewinkeltem Arm und einem Krug tragend B.6 (j)m(.j)-r(ʾ)-pr ⸮ḫtm.t(j)? Nḫt.j
vor einem zweiten Mann mit angewinkeltem Arm und einem Krug tragend
vor einem zweiten Mann mit angewinkeltem Arm und einem Krug tragend
B.6
title
Hausvorsteher
(unspecified)
TITL
title
Siegler
(unspecified)
TITL
person_name
PN/m
(unspecified)
PERSN
Der Majordomus und Siegler, Nachti.
Dating (time frame):
Author(s):
Renata Landgrafova & Peter Dils;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch,
Peter Dils,
Johannes Jüngling,
Lutz Popko,
Simon D. Schweitzer,
Daniel A. Werning
;
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 10/14/2024)
Persistent ID:
IBUBd7T4JXPIuklPhr61HnUKw3U
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd7T4JXPIuklPhr61HnUKw3U
Please cite as:
(Full citation)Renata Landgrafova & Peter Dils, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Johannes Jüngling, Lutz Popko, Simon D. Schweitzer, Daniel A. Werning, Token ID IBUBd7T4JXPIuklPhr61HnUKw3U <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd7T4JXPIuklPhr61HnUKw3U>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd7T4JXPIuklPhr61HnUKw3U, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.