Token ID IBUBd7QyP3nr2Upvr8y62aYrJCc



    verb_3-lit
    de
    richten

    Imp.pl
    V\imp.pl

    demonstrative_pronoun
    de
    der [Artikel sg.m.]

    (unspecified)
    art:m.sg

    substantive_masc
    de
    Jüngling

    (unspecified)
    N.m:sg

    cardinal
    de
    [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]

    (unspecified)
    NUM.card
de
"Urteilt zwischen den beiden Jünglingen!
Autor:innen: Lutz Popko; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Jessica Jancziak, Peter Dils, Anja Weber, Daniel A. Werning ; (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.10.2024)

Persistente ID: IBUBd7QyP3nr2Upvr8y62aYrJCc
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd7QyP3nr2Upvr8y62aYrJCc

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Lutz Popko, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Jessica Jancziak, Peter Dils, Anja Weber, Daniel A. Werning, Token ID IBUBd7QyP3nr2Upvr8y62aYrJCc <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd7QyP3nr2Upvr8y62aYrJCc>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd7QyP3nr2Upvr8y62aYrJCc, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)