Token ID IBUBd7MIYEJsrEI1ujYQt0fWbY8


2Q vom Schreiber abgewischt

pzḥ ⸢Rꜥ.w⸣ m ⸢ḫꜣ⸣wj 2Q vom Schreiber abgewischt


    verb_3-lit
    de
    beißen

    SC.pass.ngem.nom.subj
    V\tam.pass

    gods_name
    de
    Re

    (unspecified)
    DIVN

    preposition
    de
    im

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de
    Abend; Nacht

    (unspecified)
    N.m:sg


    2Q vom Schreiber abgewischt

    2Q vom Schreiber abgewischt
     
     

     
     
de
"Am Abend wurde Re gebissen!"
Autor:innen: Katharina Stegbauer; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Billy Böhm, Anja Weber, Daniel A. Werning ; (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.10.2024)

Persistente ID: IBUBd7MIYEJsrEI1ujYQt0fWbY8
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd7MIYEJsrEI1ujYQt0fWbY8

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Katharina Stegbauer, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Billy Böhm, Anja Weber, Daniel A. Werning, Token ID IBUBd7MIYEJsrEI1ujYQt0fWbY8 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd7MIYEJsrEI1ujYQt0fWbY8>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd7MIYEJsrEI1ujYQt0fWbY8, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)