Token ID IBUBd7LJeSk24k6Ur2Q8fZPsY10
personal_pronoun
man [Präs.I-Pron. sg.3.c.]
(unspecified)
3sg.c
preposition
[Bildungselement des Präsens I]
(unspecified)
PREP
verb_3-lit
unterrichten
Inf_Aux.tw=/nom.subj.
V\inf
substantive_masc
Nubier
(unspecified)
N.m:sg
23.6
substantive_fem
Sprache
Noun.sg.stc
N.f:sg:stc
substantive_masc
Mensch
(unspecified)
N.m:sg
nisbe_adjective_preposition
[Genitiv (invariabel)]
Adj.sgm
gen
place_name
Das Schwarze Land (Ägypten)
(unspecified)
TOPN
substantive
Syrer
(unspecified)
N:sg
substantive_masc
Ausländer
(unspecified)
N.m:sg
adjective
jeder
Adj.sgm
ADJ:m.sg
adverb
ebenso
(unspecified)
ADV
Man lehrt den Nubier die ägyptische Sprache (wörtl.: die Reden eines Menschen Ägyptens), den Syrer und jeden (sonstigen) Ausländer ebenso.
Dating (time frame):
Author(s):
Peter Dils;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch,
Lutz Popko,
Johannes Jüngling,
Anja Weber,
Daniel A. Werning
;
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 10/14/2024)
Persistent ID:
IBUBd7LJeSk24k6Ur2Q8fZPsY10
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd7LJeSk24k6Ur2Q8fZPsY10
Please cite as:
(Full citation)Peter Dils, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Lutz Popko, Johannes Jüngling, Anja Weber, Daniel A. Werning, Token ID IBUBd7LJeSk24k6Ur2Q8fZPsY10 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd7LJeSk24k6Ur2Q8fZPsY10>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd7LJeSk24k6Ur2Q8fZPsY10, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.