Identifiant d’unité IBUBd79W3RwjU0Q6koO1hFmtzEE




    substantive_fem
    de
    [Behälter für Schreibzeug]

    (unedited)
    N.f(infl. unedited)


    personal_pronoun
    de
    ich [pron. suff. 1. sg.]

    (unedited)
    -1sg


    preposition
    de
    [mit Inf./gramm.]

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)





    39
     
     

     
     


    verb_3-lit
    de
    folgen, geleiten

    (unedited)
    V(infl. unedited)


    gods_name
    de
    GN/Thot

    (unedited)
    DIVN(infl. unedited)
Glyphes disposés artificiellement
de
Mein Schreibbehälter folgt Thot.
Auteur(s): Burkhard Backes; avec des contributions de: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Sophie Diepold, Gunnar Sperveslage, Simon D. Schweitzer (Fichier texte créé: avant juin 2015 (1992-2015), dernières modifications: 04.09.2025)

Identifiant permanent: IBUBd79W3RwjU0Q6koO1hFmtzEE
URL permanente: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd79W3RwjU0Q6koO1hFmtzEE

Citer en tant que:

(Citation complète)
Burkhard Backes, avec des contributions de AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Sophie Diepold, Gunnar Sperveslage, Simon D. Schweitzer, Identifiant d’unité IBUBd79W3RwjU0Q6koO1hFmtzEE <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd79W3RwjU0Q6koO1hFmtzEE>, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)
(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd79W3RwjU0Q6koO1hFmtzEE, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)