Token ID IBUBd77gGxR1EEZZmGVzrWhCveI





    279c

    279c
     
     

     
     


    verb_caus_3-lit
    de
    vernichten

    Partcp.pass.ngem.sgm
    V\ptcp.pass.m.sg


    substantive_masc
    de
    Treppe

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl


    preposition
    de
    [Opposition]

    (unspecified)
    PREP


    verb_3-inf
    de
    emporsteigen

    Partcp.act.gem.plm
    V~ptcp.distr.act.m.pl
Hieroglyphen künstlich angeordnet
de
die Treppen sind für die, die hinaufsteigen wollen, zerstört."
Autor:innen: Doris Topmann; unter Mitarbeit von: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Anja Weber, Simon D. Schweitzer (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 28.07.2023)

Persistente ID: IBUBd77gGxR1EEZZmGVzrWhCveI
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd77gGxR1EEZZmGVzrWhCveI

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Doris Topmann, unter Mitarbeit von AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Anja Weber, Simon D. Schweitzer, Token ID IBUBd77gGxR1EEZZmGVzrWhCveI <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd77gGxR1EEZZmGVzrWhCveI>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 20, Web-App-Version 2.3.2, 31.10.2025, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd77gGxR1EEZZmGVzrWhCveI, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)