معرف الرمز المميز IBUBd73BYBZJe0BLgKshTTPJU7I




    verb_3-lit
    de
    abwehren, abweisen

    (unedited)
    V(infl. unedited)


    personal_pronoun
    de
    er [pron. suff. 3. masc. sg.]

    (unedited)
    -3sg.m





    1Zeichen
     
     

     
     


    gods_name
    de
    GN/Atum

    (unedited)
    DIVN(infl. unedited)





    6Q
     
     

     
     
النقوش مرتبة بشكل اصطناعي
de
Er wehrt ab ? Atum [---]
التأريخ (الإطار الزمني):
مؤلف (مؤلفون): Burkhard Backes؛ مع مساهمات من قبل: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache، Sophie Diepold (تم إنشاء ملف النص: قبل يونيو ۲۰۱٥ (۱۹۹۲–۲۰۱٥)، آخر تغييرات: ٢٠٢٢/٠١/٣١)

معرف دائم: IBUBd73BYBZJe0BLgKshTTPJU7I
عنوان‏ ‏URL‏ دائم: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd73BYBZJe0BLgKshTTPJU7I

يرجى الاقتباس كـ:

(الاقتباس الكامل)
Burkhard Backes، مع مساهمات من قبل AV Wortschatz der ägyptischen Sprache، Sophie Diepold، معرف الرمز المميز IBUBd73BYBZJe0BLgKshTTPJU7I <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd73BYBZJe0BLgKshTTPJU7I>، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ٢٠، إصدار تطبيق الويب ٢.۳.٢، ٢٠٢٥/۱٠/۳۱ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: xx.xx.20xx)
(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd73BYBZJe0BLgKshTTPJU7I، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: xx.xx.20xx)