Token ID IBUBd6u6KKP31Ukljpbr4gRZVpM




    particle
    de
    [Negationswort]

    (unedited)
    PTCL(infl. unedited)


    personal_pronoun
    de
    ich, [pron. abs. 1. sg.]

    (unedited)
    1sg


    particle
    de
    [enkl. Part.]

    (unedited)
    PTCL(infl. unedited)


    substantive_masc
    de
    Opferstier

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)
Hieroglyphen künstlich angeordnet
de
Ich bin doch kein Esel vom "Schlachtvieh".
Autor:innen: Burkhard Backes; unter Mitarbeit von: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Sophie Diepold (Textdatensatz erstellt: 26.06.2015, letzte Änderung: 17.02.2022)

Persistente ID: IBUBd6u6KKP31Ukljpbr4gRZVpM
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd6u6KKP31Ukljpbr4gRZVpM

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Burkhard Backes, unter Mitarbeit von AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Sophie Diepold, Token ID IBUBd6u6KKP31Ukljpbr4gRZVpM <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd6u6KKP31Ukljpbr4gRZVpM>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 20, Web-App-Version 2.3.2, 31.10.2025, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd6u6KKP31Ukljpbr4gRZVpM, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)