Token ID IBUBd6sNCiLakUQYrDcfzBiOA4M


(One of 2 reading variants of this sentence: >> #1 <<, #2)


    substantive_fem
    de
    Bauch

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.f:sg:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m


    verb
    de
    gedunsen sein (vom Bauch)

    PsP.3sgf
    V\res-3sg.f
de
Sein Bauch ist gestört (oder: elend) (?).
Author(s): Lutz Popko; with contributions by: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Florence Langermann (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 09/15/2025)

Persistent ID: IBUBd6sNCiLakUQYrDcfzBiOA4M
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd6sNCiLakUQYrDcfzBiOA4M

Please cite as:

(Full citation)
Lutz Popko, with contributions by AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Florence Langermann, Token ID IBUBd6sNCiLakUQYrDcfzBiOA4M <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd6sNCiLakUQYrDcfzBiOA4M>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 20, Web app version 2.3.2, 10/31/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd6sNCiLakUQYrDcfzBiOA4M, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)