Identifiant d’unité IBUBd6rLxyQIRkjArbFiDGfrk1o


rto 1 Zeilenanfang zerstört [__]wj =j ptrj






    rto 1
     
     

     
     





    Zeilenanfang zerstört
     
     

     
     





    [__]wj
     
     

    (unspecified)
    (infl. unspecified)


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg


    verb_3-lit
    de
    sehen; erblicken

    (unspecified)
    V(infl. unedited)






     
     

     
     
de
[---] ich/mich [---] sehen.
Auteur(s): Lutz Popko; avec des contributions de: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Anja Weber, Svenja Damm (Fichier texte créé: avant juin 2015 (1992-2015), dernières modifications: 24.06.2024)

Commentaires
  • Kitchen ergänzte zusammen mit dem Folgenden zu [ḥꜥ]wj=j ptr nꜣy=j ḥmw(.t): "how I [rejoi]ce, to see my work". Ein Verspunkt zwischen einem Verb und dessen direktem Objekt wäre jedoch ungewöhnlich.

    Auteur du commentaire: Lutz Popko, avec des contributions de: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache (Fichier de données créé: avant juin 2015 (1992-2015), dernière révision: 26.06.2015)

(Une prochaine version de l’application web du TLA indiquera également la portée des commentaires ou des annotations des auteurs, c’est-à-dire les parties de la phrase auxquelles un commentaire ou une annotation se réfère. Pour le plan de développement, voir ici.)

Identifiant permanent: IBUBd6rLxyQIRkjArbFiDGfrk1o
URL permanente: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd6rLxyQIRkjArbFiDGfrk1o

Citer en tant que:

(Citation complète)
Lutz Popko, avec des contributions de AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Anja Weber, Svenja Damm, Identifiant d’unité IBUBd6rLxyQIRkjArbFiDGfrk1o <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd6rLxyQIRkjArbFiDGfrk1o>, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)
(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd6rLxyQIRkjArbFiDGfrk1o, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)