Token ID IBUBd6qTbWDnfk5qpWDTDWp9Ebs




    personal_pronoun
    de
    er

    (unspecified)
    =3sg.m


    verb_3-inf
    de
    mit jmd. rechten; prozessieren

    Partcp.pass.ngem.sgm
    V\ptcp.pass.m.sg





    15
     
     

     
     


    preposition
    de
    zusammen mit

    Prep.stpr.3sgm
    PREP:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m


    preposition
    de
    in

    (unspecified)
    PREP


    place_name
    de
    Heliopolis

    (unspecified)
    TOPN
Hieroglyphen künstlich angeordnet
de
Er ist einer, mit dem in Heliopolis gerichtet wurde.
Autor:innen: Silke Grallert; unter Mitarbeit von: Tilman Giese, Julia Jushaninova, Ralph Birk, AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Gunnar Sperveslage, Simon D. Schweitzer, Jonas Treptow (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 17.09.2025)

Persistente ID: IBUBd6qTbWDnfk5qpWDTDWp9Ebs
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd6qTbWDnfk5qpWDTDWp9Ebs

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Silke Grallert, unter Mitarbeit von Tilman Giese, Julia Jushaninova, Ralph Birk, AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Gunnar Sperveslage, Simon D. Schweitzer, Jonas Treptow, Token ID IBUBd6qTbWDnfk5qpWDTDWp9Ebs <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd6qTbWDnfk5qpWDTDWp9Ebs>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 20, Web-App-Version 2.3.2, 31.10.2025, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd6qTbWDnfk5qpWDTDWp9Ebs, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)